Ristorazione |
Curiamo particolarmente la ristorazione, che costituisce un aspetto importante dell’attività agrituristica. Pane e gnocco sono fatti in casa con farine macinate all’antica, salumi prodotti direttamente da noi con la carne dei nostri suini, menù che variano al variare delle stagioni, verdure coltivate nel nostro orto senza pesticidi, frumento e mais seminati e trebbiati a Spilamberto. Su prenotazione prepariamo anche prelibatezze per celiaci e vegetariani. Inoltre la sinergia tra produzione e consumo ci permette di contenere al massimo i prezzi. |
Ospitalità nelle nostre camere |
|
Agriturismo La Fontana via Belvedere 4, località Garofano Savignano sul Panaro (Modena) tel e fax: 0039 059785145 Cellulare: 0039 3476747231 Cellulare: 0039 3208451044 E-Mail: palbel@libero.it |
Ristorazione e Camere |
Un nostro menù Pane e Gnocco fatti in casa Salumi misti di Mora e Cinta Zucchine e Melanzane all’Aceto Balsamico Tagliatelle al sugo di carne Tagliolini al Pecorino di Fossa Risotti vari secondo la stagione Pasta e Fagioli Zuppa di Sedani Grigliata mista di Mora Romagnola e Castrato Lombo Parmigiano e Balsamico Torte salate con verdura e formaggi Contorni di stagione Crostata ai Fichi Torta Fondente al Cioccolato, Gelato al Gelsomino Nocino e caffè |
I prezzi partono da un minimo di 15 € per arrivare ad un massimo di 26€ a seconda del menù scelto. La carta dei vini permette una vasta scelta di qualità e di prezzi nell’ambito delle produzioni vinicole regionali |
Restaurant We prepare home made bread and special food for vegetarian and celiac too. We also use only our organic food like vegetables, flour,pork meat,honey and fruits. You can taste our typical Balsamic Vinegar too. |
I nostri simpatici amici a quattro zampe! |
La nostra azienda agricola prende il nome dalla sorgente perenne che per secoli è stata l’unica fonte di approvvigionamento di acqua potabile in tutta la zona. I vecchi ricordano che da bambini venivano nella corte col carro trainato dai buoi per attingere acqua e riempire le damigiane. Ancora oggi la sorgente dopo una accurata pulitura del pozzo di captazione fornisce acqua per irrigare il giardino. L’incisione di Adolfo de Carolis risalente al 1920, raffugurante una sorgente perenne, ben si adatta quindi alla nostra azienda. Negli anni, il fabbricato ha subito continue modifiche per adattarlo alle mutate esigenze delle famiglie che lo hanno abitato, e dalla originaria casa torre del 1700 di cui si vedono ancora le tracce, è divenuto una casa in linea nella quale l’ultima ristrutturazione ha ripristinato elementi antichi nascosti per decenni sotto all’intonaco. La struttura delle soffitte, tutte praticabili, rivela che qui venne allevato il baco da seta. La presenza delle piccionaie, ricorda come l’allevamento dei volatili di bassa corte fosse fonte importante di cibo in anni di endemica miseria. L’estrazione tra gli anni 50 e 60 del secolo scorso di sasso da calce, la cosiddetta “Cava del partigiano”, ha reso difficilmente coltivabile buona parte della nostra azienda, che è stata ricuperata pazientemente raccogliendo oltre 200 carri di sassi, e successivamente rimboschita mediante la messa a dimora di oltre 4000 piante autoctone su circa 4 ettari di superficie. Il frassino centenario che domina la corte ha fatto il resto, disseminando migliaia di semi che hanno dato vita a nuove piante. Col passare degli anni, il nostro territorio diviene sempre più verde e ricco di insetti ed animali selvatici, anche grazie alla chiusura totale alla caccia dell’intera azienda. |
Our farm take its name to a fountain that from old centuty to today have beeing gives water, so the fountain engraving made by Adolfo De Carolis in 1920 is perfect to represent our farm!( You can see it on the left top of every page). The original 1700 home structure was the typiacl “ Casa Torre“.after many reorganization during the year, we choose to not change the main architecture , for best appreciate the beautiful of handmade home stones . We suppose from the hign inner structure that ages ago here was reared silkworms and pigeons, two of the traditional breeding during the yars of the war. We also had extaracded original stone from the land that encircle the home to made emankement and flower-bed, finally we had planted more than 4000 autochthonous tree plants . The ancient ash tree in the center of the court give hospitity to an old own... |
La storia del casolare... |
Room We offer two large room for your stay, with indipendent bathroom and access. We also accept small and medium size animals. |
Daini avvistati all’alba nel bosco intorno al nostro Agriturismo |
Credits Foto: Claudia |
A SINISTRA : CAMERA CON ACCESSO PER DIVERSAMENTE ABILI |
Su prenotazione Cene Aziendali e Private con possibilità di uso sala in esclusiva |
|
Mettiamo a disposizione dei nostri clienti due camere da letto con bagno, entrambe con ingresso completamente indipendente. Pernottando da noi vi troverete come a casa vostra! Le camere sono arredate con mobili di altri tempi, risalenti alle nostre nonne, e sono tutte dotate di caminetto o di stufa ecologica. Dormendo da noi farete un salto nel passato. A disposizione un appartamento per portatori di handicap, con loggetta al piano terreno per cene all’aperto. Il costo del pernottamento per due persone è di 30€ a testa compresa la colazione dolce e salata anche per celiaci. |